Creativiteit in de vingers. Al vanaf het begin.

Annelies begon vroeg met schrijven en vertalen. Héél vroeg. Op haar tiende pende ze haar eerste ‘boek’ van 120 pagina’s neer en maakte ze een sport van het zo goed mogelijk vertalen van Engelse liedjes. Sindsdien is haar passie voor schrijven en taal alleen maar groter gegroeid.

En vandaag? Na een afgeronde opleiding tot Engels docent, een master in het vertalen (magna cum laude) én een mooi aantal jaren ervaring in de communicatiesector staat Annelies midden in het taalveld. Inspirerende copywriting, eindredactie en B2B-vertaling vormen nog steeds de leidraad in haar loopbaan, al heeft ze haar portfolio door de jaren heen ook uitgebreid richting bijzondere niches. Denk maar aan de vertaling van koormuziek, gedichten en slogans. Maar ook Brits-Engelse voice-overs staan op haar repertoire. Perfect zoals de doelgroep het wil horen. Inspirerend én geïnspireerd.